序(2)
作者:(英)伯顿 著
发布时间:2014-12-11 17:46:19
字数:3157
随后,其他的婆罗门[婆罗门,古代印度人被分为四个种姓:婆罗门、刹帝利、吠舍和首陀罗。婆罗门是祭司贵族,主要掌握神权,占卜祸福,垄断文化和报道农时季节,在社会中地位是最高的]臣子也纷纷发言:“我敬爱的陛下,这是多么神圣和庄严的时刻啊!所有人欢聚一堂,您不能让我们听到这样的声音吧!”(暗指驴的叫声)
女士们尖叫着:“哎呀,天啊!驴怎么会出现在婚礼上?真可笑!一头驴,如何给一位姑娘带来幸福的婚姻生活呢?”
最终,甘德哈巴·辛那用梵语对宾客们说了几句话,并承诺,他会听从未来岳父的教导,建功立业,诚实地生活。他说,体面的外表不过就是人的衣服而已,明智的人是不会看别人穿什么衣服来判断这个人的。一到了夜晚,他还会变成人,因此,他还是因陀罗的孩子,这一点毋庸置疑。
听到驴能用如此流利的梵语说话,人们都感叹不已。一头驴竟然能用人类的语言演说,真是了不起。人们对甘德哈巴·辛那的看法也就有了转变。人们也承认,虽然他是驴的身体,但无可厚非他还是因陀罗的孩子。就这样,国王把自己的女儿嫁给了甘德哈巴·辛那。接着,许多奇怪的事情随着这桩不幸的婚事接踵而至,直到主人公甘德哈巴·辛那恢复以前的模样和声誉,一切才恢复了正常。
甘德哈巴·辛那是生活在基督纪元时期的名流,因此,故事完全可以追溯到公元130年,非洲的阿普列乌斯时代。
《贝塔尔·帕西斯》,或者叫做《一个吸血鬼的二十五个故事》,讲的是自然界里住在死尸堆中的蝙蝠、吸血鬼和恶魔们的神话故事。书里都是一些古老的印度故事,原书由古梵语记录,开创了历史虚幻小说在印度文学史上的先河;《一千零一夜》这种娱乐性小说的出现使它走向了成熟;而薄伽丘这位杰出的文学家所创作的有着侠义风格的爱情小说,很好地延续了这种风格的发展;直至近代欧洲,英雄史书小说体的创作使其到达了顶峰。
梵语,被人们称之为上帝的语言,又被称为印度的拉丁语。这些用梵语编纂的历史巨著现在已经在印度被翻译成古印度语和很多各地方言以及现代方言。由于此书受单教式语言特点的局限,穆斯林教会语言译本至今都还没有出现。就拿《黑托帕德赛》——又叫《一个朋友的忠告》这本书来作个例子吧。我们从目录中可以看出,此书是取材于《庞切坦特》的五章节的古书。一位名叫毗瑟·沙马的学问渊博的婆罗门为了教导他的学生(印度王侯的子孙们),而叙述了一个神话故事。
这些神话故事的译著已经有很多了,如波斯语、古代**语、土耳其语、希腊语、拉丁语、希伯来语和阿拉伯语。其中,波斯语、土耳其语、希腊语、拉丁语、希伯来语和阿拉伯语的版本流传最广。人们对波斯神话更是熟悉,至少名声是如雷贯耳,所以进入欧洲文坛并不是什么难事。起初,这些神话故事是非常零散的,经过整理之后,我们惊奇地发现,《十日谈》的创作源头很明显就是这里。一位现代意大利评论家说,现代的古典小说,如薄伽丘的《十日谈》里的近一百个故事,根据专家的考证,在那布勒斯乔安娜皇后的宫廷内就已开始传诵这样的诗歌了,而薄伽丘本人不过是在其后半生用最简单,也是最具独创性的搜集与积累方法,编写出了这样一本绝世佳作。所以,伟大的佛罗伦萨文学家的创作并不是故事本身,也非故事情节。他的创作期在14世纪中期,那个时候,西方文人向东方文化借鉴了很多东西,像诗歌、小说、琵琶、大鼓、炼金术及军事,等等。正如“东方通”所说的那样,许多这类小说到现在还被波斯与中亚地区的行吟诗人、说书人和演讲家广泛传诵。
从刹帝利[刹帝利,刹帝利是雅利安人的军事贵族,包括国王以下的各级官吏,掌握国家的除神权之外的一切权力。]阶层出来的伟大国王——威克拉姆阿蒂塔亚(“威克拉姆”的意思是“英勇”和“威力”),即威克拉姆尔卡(意思是“英雄主义之光”),曾经是印度亚瑟国王的将领,统治远西地区,在历史上是真实存在的。他的父亲是甘德哈巴·辛那,母亲是迪哈拉女王。甘德哈巴·辛那在威克拉姆还没有出生时就发誓要让他拥有一千头大象的力量,可是当他的父亲去世后,他的祖父因陀罗断然说这个小孩不应该出生,他的母亲为此痛心不已。但九个月后,威克拉姆还是来到了这个世界,后被因陀罗带走。因陀罗觉得孩子很可怜,收养了他,让他接受良好的教育。
关于威克拉姆的即位,有着多种说法。然而,他确实做过马来亚岛的国王。马来亚岛即现在的马尔瓦地区,是印度河上游西边的一个省。有关他的英雄传说有很多,这些传说都歌颂了他的英勇事迹,把他说成是“撑着一把可以遮盖整个地球的大伞的英勇人物”。
帕尔王族是马来亚岛的最后一个统治家族,共统治了318年。帕尔本人在位25年,后来由于他过于沉迷女色,来自库玛诺高原地带的莎卡迪塔亚国王占领了他的国家。在威克拉姆在位的第14年,他佯装和帕尔王族姻亲,打败了莎卡迪塔亚,当上了德里国的国王。德里国首都是阿万提,就是现在的乌贾因城,城区长26英里,宽18英里,面积468平方英里,在印度版图上不过是个弹丸之地。在威克拉姆统治的时候,他征服了当地野蛮的种族,因此获得了“莎卡瑞”的称号。在卡利育格时期,也就是铁器时代,威克拉姆在印度王族中大力推崇学习,因而声名远播。在印度有九位学者因为他的大力举荐,而获得“九大科学奇才”的盛名,甚至可以媲美希腊的七位智者。
当时,这些学术人士运用当地18种印度方言(这18种方言的名字沃德先生不能一一列举出来,最多也只能列出九种,即:梵语、古代印度语、那旮语、派萨卡语、甘德哈巴语、拉卡莎萨语、阿德汗姆旮帝语、阿琶语和古亥亚克语,除前两种之外,后面七种均为音译。有关这些语言的说明可以在《平戈拉》中找到)著书立说。帝汗万塔瑞是医学始祖;卡莎帕那卡主要是研究基本原理;阿玛拉·塞汗编纂梵语词典和哲学论述;尚库贝塔汗特写注解与评论;戈哈特卡帕拉是一位不愿张扬的诗人,他所著的《米哈拉》现在已经很少有人提及了;瓦拉哈的两部占星学著作和一部算术著作是他的主要成就;巴拉池的功绩主要是规范了文法的使用,他还有一首赞美玛达哈瓦国王的诗存世。
但是,所有这些学术巨匠中,最著名的还是迦梨陀娑。他的两部戏剧《撒昆塔拉》流传至今。除此之外,他还著有一首诗、一本天文学著作、一本诗歌体的天神历史剧和许多其他书籍,都被广为传诵。(时值萨万斯时代,当时,威克拉姆阿蒂塔亚还在世,另一位国王玛格哈想写一首以他的名字命名的诗歌。据他所说,这首诗歌的每一句都着重赞美博学人士的辉煌经历,并且整首诗长达5280句,比《迷失的天堂》还多。在今天看来,数目很庞大。大约在同一时期——威克拉姆统治时期,卡那塔是第三位以重视博学之才而闻名于世的国王。蒂哈瓦卡,这位几乎是同一时期的诗人,曾接受过施里哈莎的一万句诗歌馈赠,题名为《拉特那·玛拉》。)
威克拉姆开创了萨姆贝特时代(从公元56年计起)。他的统治虽然辉煌,但他在与莎利瓦哈那的战争中光荣牺牲了。当时,莎利瓦哈那的国王是普拉蒂斯那,战胜了威克拉姆之后,他创立了“莎卡”时代,始于公元78年。至今,人们还在纪念着那段历史,印度人还会在普拉蒂斯那的诞辰、婚礼纪念及类似的日子里开展祭奠活动。
威克拉姆之后,他的小儿子继承了王位,父子统治长达93年。最终,一位名叫赛姆达拉·帕拉的臣子篡夺了王位。赛姆达拉·帕拉在位24年零两个月,后又将王位相继传给了16位后人,统治时间共为641年零三个月。赛姆达拉·帕拉最终在与泰拉卡·昌德拉国的战争中牺牲。泰拉卡·昌德拉国的国王是瓦哈喇那哈。(维尔福德中尉推崇这样的说法:前后共有八位威克拉姆阿蒂塔亚式的国君,最后一位君主建立的时代可作进一步考证。有兴趣的读者可以参阅《拉森斯选编》及H.H.维尔松教授编写的《威克拉姆论》。)
这个古老故事的价值在于它的启发性和通俗性。我将原文做了些修改,并添加了些对于人性的思考。
致我的叔叔罗伯特·巴格肖,这些神话故事将会使他想起那片他熟悉、挚爱的净土。