第八章 敲响

作者:(英)夏洛蒂·勃朗特 著 发布时间:2019-09-09 17:49:42 字数:6052
  半个小时不到,五点的钟声敲响了,放学了。孩子们一窝蜂地跑进餐厅去吃茶点,我也得以从凳子上爬下来,坐在屋子一角的地板上,好好歇歇。海伦·布恩斯不在这里,刚才一直支撑着我的那股力量现在也开始慢慢消散,我再也忍不住心里的悲伤,趴在地上哭起来。我本来是想做个人人都喜欢的好孩子,我还设想了要在劳渥德做很多事情的。我还要结交许多新朋友,我是多么想得到大家的尊敬、大家的爱呀!在这之前,我已经成功地迈出了第一步。我的成绩那时已经是全班第一了,米勒小姐在那天早上还热情地夸奖过我,谭普尔小姐也对我表示赞扬,甚至答应可以教我画图画。她说如果我能够继续保持这样好的学习状态,两个月以后就能允许我学法语。还有我的同学们,她们都待我很好,很亲切。那些年龄跟我相仿的姑娘们都平等地对待我,从没有因为我是个新生而欺负我。但是此时,我却被狠狠地打倒在地上,我的自尊和脸面再次遭到了无情的践踏。我还能再一次爬起来吗?

  “永远也不可能了。”我悲哀地想道。我真希望自己此时就马上死掉,我简直受够了这种非人的精神虐待。这时,我眼角的余光发现有个人向我走来,我赶忙坐起来,装作若无其事的样子。来人正是海伦,即将熄灭的炉火恰好照出了她穿过这长长的空旷的教室时的身影。她是来给我送咖啡和面包的。

  “快过来吃点东西吧。”她微笑着说。但是我却一点心情也没有,好像在这种情况下,一滴咖啡或者一片面包屑,都可能把我给噎住。海伦盯着我仔细看了看,眼神中带着一丝惊讶。我努力克制着自己的情绪,但是终于还是失败了——我毫无顾忌地放声大哭起来。海伦坐在我旁边,用胳膊紧紧地抱住自己膝头,脑袋耷拉在膝盖上,不发一言地盯着地板。最后还是我先开了口:

  “海伦,你为什么要跟一个被所有人都当成撒谎者,被人人都讨厌的姑娘待在一起?”

  “你胡说些什么呢,简?人人?哪里是人人,分明只有八十个人听到布罗克赫斯特先生那么说你,可是你知道吗,这个世界上有好几亿人呢!”

  “那好几亿人跟我有什么关系?现在糟糕的是,我认识的八十个人都在鄙视我啊!”

  “简,你错了。学校里根本就没有人鄙视你,或是讨厌你。我敢向你保证,很多人都和我一样,她们都是同情你的。”

  “不可能,你别再安慰我了,布罗克赫斯特先生已经说了那样的话,怎么可能还会有人同情我?”

  “别傻了,布罗克赫斯特先生又不是上帝,他说的话就一定对吗?就一定会让大家都服从吗?他自己就不是个受人尊敬的、了不起的人,我们这里的孩子们都不喜欢他。如果他特别照顾你,把你当成个宠儿来对待,那么你肯定会成为整个学校学生的敌人。所以说,按照这种情况来看,如果不是因为惧怕布罗克赫斯特先生,我想她们现在肯定会跑过来向你表示同情的。老师和同学们可能在这一两天中会用冷淡的眼光看待你,但是她们的心里却隐藏着友好的感情。只要你能坚持不懈,好好努力,这种暂时压抑下去的感情要不了多久就会明显地表现出来。另外,简。”她停顿下来。

  “什么,海伦?”我拉住了她的手。她也轻轻地摩擦着我的手,微笑着说:

  “就算全世界都讨厌你,憎恶你,把你当成是邪恶的化身,只要你自己知道你自己并不是邪恶的,只要你问心无愧,你就不会失去朋友。”

  “我也知道我不应该看轻自己,但是只有我自己看得起自己是远远不够的。如果周围的人都不爱我,那我宁愿死掉。海伦,你能明白吗?我不能忍受别人的憎恨和鄙薄,我更受不了孤独。要是能得到你们——你、谭普尔小姐还有其他我真心爱戴的人——真正的爱,我宁可让人把我的胳膊折断,或者站在一匹狂躁的野马后面,任由它的蹄子踩踏我的胸膛……”

  “简,你太看重人类的爱了,你也太容易感情冲动。听我说,上帝不但创造了你的身体,他还赋予了你生命,而且还向你提供了其他生命之外的东西。除了我们这个世界,除了人类,还有一个我们根本看不见的世界——灵魂的王国。这个不可见的世界包围着我们,可以说它是无所不在的。那些灵魂守望着我们,因为它们肩负保护我们的使命,假如我们痛苦得要死,或者受到致命的耻辱,假如我们将被轻蔑包围,被憎恨压垮,天使们一定可以看到我们受的折磨。如果我们是无辜的,天使会帮助我们。即使布罗克赫斯特先生再怎么夸大其词地指控你,我也始终相信你是无辜的。我能看出来,你具有真诚的天性、热情的眼睛还有清澈的面孔,这些都说明了,你是个善良的姑娘。等到我们的灵与肉分离开来的时候,上帝就会给我们以充分的报偿。既然生命转瞬即逝,死亡会把我们带到荣耀的福地,那么我们为什么还要继续沉浸在痛苦之中呢?”

  我无言以对,是海伦让我沉默了下来。但是在她向我传达的这种宁静之中却掺杂着一种无法形容的悲伤。我总觉得她的语气中有一种淡淡的悲伤,但又说不清这种感觉有什么依据。她讲完之后,似乎有点激动,还断断续续地咳嗽了一阵。之前的烦恼被我暂时抛到脑后,我现在最担心的是她的身体。

  我靠在她的肩膀上,轻轻地搂着她。我们在寂静中休息着,可是这种悠闲的时间没有持续多长时间,我们这样坐了不一会,就有人走进屋里来了。窗外渐渐刮起了大风,浓密的云彩被刮走了,露出了皎洁的月亮。纯洁的月光照在我们俩身上,也照亮了那个走到教室里来的人,我们马上就认出了,那是谭普尔小姐。

  “简,你在这真是太好了,我是专门来找你的,”她亲切地说,“你跟我到我的屋里来吧。海伦·布恩斯也可以跟着一起来。”

  我们的心里很忐忑,默默地跟在谭普尔小姐身后,穿过像迷宫一样的走廊,然后上了一段楼梯,才终于进了她的房间。屋子里生着熊熊炉火,显得很温暖又很温馨。谭普尔小姐把海伦安排在壁炉一侧的一把扶手椅上,她自己坐在另一把扶手椅上,而我则被叫到了她身旁。

  “一切都过去了,是吗?”她温柔地望着我,小声地问道,“你的悲哀和委屈都混合在泪水中倾泻出去了吗?”

  “恐怕永远也倾泻不完。”

  “为什么?”

  “因为我是无辜的,我是冤枉的。小姐,你是不是和别人一样,把我当成了坏孩子?”

  “我的孩子,这不能由我们来决定,你应该自己证明你到底是个什么样的孩子。拿出你的实际行动来,做个人人喜欢的好孩子,我相信你会让我感到满意的。”

  “我真的可以吗,谭普尔小姐?”

  “当然,我相信你,”她紧紧地搂住我,轻声说道,“你现在能不能告诉我,被布罗克赫斯特先生称做是你的恩人的那位太太是什么人?”

  “她是里德太太,是我的舅妈。我舅舅已经去世了,临终时把我托付给她抚养。”

  “这么说,被她收养不是你自愿的?”

  “当然不是,小姐。不过她收养我也是被迫的,我曾经听仆人们说,是我舅舅临终时逼着她保证,要永远抚养我。”

  “好了,简,我明白了。我不是不相信你,我只是想让你知道,就连犯人受到指控的时候,都可以为自己辩护,更何况是你,一个可怜的孩子。现在有人说你撒谎,你可以在我面前大胆地为自己辩护。我希望你能讲出真实情况。但是记住,不可以夸张,更不要无中生有。”

  我暗暗在心里下定决心,这是我唯一的机会,我一定要为自己辩护到底,要把事情描述得恰如其分,正确无误。我镇定下来,仔细思考了几分钟,然后把童年的悲惨遭遇向谭普尔小姐全部倾诉出来。因为白天实在是受到了太多的惩罚和刺激,我的情绪很激动,这时也显得有些疲惫。因为记起了海伦说过的要我别过分憎恨的警告,所以在讲述的时候,我的语气平缓了许多,其中怨恨和愤怒的成分也比平时少了。没想到,经过这样的压缩和简化,我的叙述让人听上去感到更可信,谭普尔小姐听完了我的话,似乎真的已经完全相信了。

  我在叙述的时候,提到了劳埃德先生对我的帮助,因为他是我在昏厥后见到的第一个人,我很感激他。而且在红屋子里的那一幕恐怖的画面是我永远也忘不了的。讲到这里的时候,我的情绪肯定在某种程度上大大超出了界限,里德太太不顾我的苦苦哀求,两次把我关在闹鬼的屋子里,我的心灵因此而遭受到的痛苦是无论如何也缓和不了的。

  谭普尔小姐默默注视着我,轻轻地说:

  “我曾经见过劳埃德先生,我会给他写封信询问一下这件事情。如果他在回信中说的跟你所说的一致,那我将当众为你洗清罪名。不过,简,其实在我看来,你现在已经是清白的了。”

  说完,谭普尔小姐吻了吻我,我很高兴她能让我一直站在她身边,因为看着她漂亮的面孔、好看的衣服,还有她身上那几件漂亮的装饰品、她白皙的额头、她闪亮的鬈发,还有她明亮的眼睛,我的心中就会感到一种如孩子一般的喜悦。她亲切地望着我和海伦,细心的她好像已经发现海伦今天有些不太正常:

  “你今天晚上怎么了?一整天都咳嗽得这样厉害吗?”

  “没关系的,小姐,我想不是太严重。”

  “你现在还常常胸口疼吗?”

  “现在已经好很多了。”

  谭普尔小姐走到海伦面前,握着她的手,给她诊脉。我听见她轻轻地叹了口气,沉思片刻后,她振作起来,高兴地说道:

  “你们俩个人是我今天晚上的贵客,我得好好招待你们才行。”说着,她拿起桌上的铃铛,摇晃了几下。

  “巴巴拉,”谭普尔小姐对着应声而来的女仆说道,“我们都还没吃茶点呢,麻烦你把茶盘端来,再给这两位小姐多拿两个杯子。”

  女仆很快就端来了茶盘,把它们放在了壁炉旁边的圆桌上。那些茶杯和亮晶晶的茶壶真是太漂亮了,我从来没有见过这么美丽的茶具!我这时真是觉得有点饿了,况且茶和面包的味道又是那么诱人,但是令我感到失望的是,所谓的面包,只有很小很小的一角。谭普尔小姐似乎也发现了这个情况。

  “巴巴拉,”她说道,“你再给我们拿点儿面包和黄油,这点东西怎么够三个人吃?”

  巴巴拉顺从地走了出去,但是很快她又折回来了:

  “小姐,哈登太太说,她是按照平时的分量送的。”

  哈登太太就是我们这里的总管。她实在是很符合布罗克赫斯特先生的心意,简直就是一只铁做的公鸡。

  “那好吧,巴巴拉,你先去吧!”谭普尔无奈地回答道,“看来我们没办法,只能凑合啦。”等女仆离开后,她微笑着补充道:“别担心,幸亏我早有准备,可以尽量弥补这次的不足。”

  她让我和海伦坐到桌子跟前,并且在我们俩的面前都放上了一杯茶,摆了一片可口的面包,只不过是非常薄的一片。然后,她起身走到柜子前,用钥匙开了一个抽屉,从里面取出一个纸包,打开一看,原来里面包着一个很大的芝麻饼。

  “我原想着让你们俩都带一点回去,”她说,“但是面包那么少,所以只好让你们现在就吃掉了,还有这个,好吃的芝麻饼,一起尝尝吧。”她一边说着,一边十分慷慨地用刀子把饼切开。

  那天晚上,我和海伦好好地饱餐了一顿,这可以说是我们来到劳渥德之后,吃到的真正意义上的一顿饭,虽然没有家庭里常吃的饭那么丰盛,但在我看来却仿佛是在享受美酒佳肴。谭普尔小姐看着我们用她慷慨提供的食物解除了多日的饥饿之苦,脸上露出很满意的笑容。

  吃过茶点,谭普尔小姐叫来女仆撤走茶盘,她再次招呼我和海伦坐到壁炉边来,我们俩分别坐在她身体两边,这样也可以方便我们和她交谈,也可以说,这是谭普尔小姐给予我们的特权。

  谭普尔小姐的神情总是那么安详、温柔,仪态总是那么庄严、稳重,说话彬彬有礼,所以从来不会有人觉得她太热烈或是太激动。她能够让倾听她讲话的人感到一种纯洁的愉快,我当时就是这种感觉。更让我吃惊的是,海伦·布恩斯的谈吐有着超出她这个年龄的优雅。吃过了一顿美味的茶点,坐在明亮温暖的壁炉边,面前还有她敬爱的慈祥导师,最重要的是,海伦的脑子里还有一种特立独行的东西,这一切在她身上激发起了无限力量。起初,海伦只是两颊泛起了微微红晕,而在这之前我所认识的她,脸色都是苍白惨淡的;然后,她那双水汪汪的眼睛变得神采奕奕,焕发出勃勃生机,在这一刻,我感觉它有一种奇特的美。那并不是颜色的美,不是长睫毛或者画过的眉毛的那种美,而是内在的美、动感的美、光彩的美。她的灵魂似乎就在嘴边,话语就像滔滔之水,不断涌流出来。我真是觉得奇怪,为什么一个十四岁的孩子竟会有如此广博的胸怀、强壮的活力、清晰的思路、完整的思辨、滔滔不绝的口才?那个夜晚对我来说是值得怀念的,绝大部分是因为海伦的谈话。她似乎是要在短暂的时间内充分体会到别人在漫长人生中才能体会到的一切。

  她们不停地谈论着一些我从来没听过的东西,不同的民族和古代的历史,距离我们非常遥远的国度,大自然中已经发现的和仍然在探索的奥秘,还有很多书籍!她们的知识真是太渊博了!她们好像对很多法国人名和法国作者非常熟悉。谭普尔小姐居然问海伦,她平时有没有时间温习她父亲教给她的拉丁文,并且还从自己的书架上取出一本书,叫海伦朗读并翻译一页维吉尔的作品。我每听完一行她的朗读,心中的崇拜之情就增加一分。上床铃响起来了,显然这是不能耽搁的。谭普尔小姐分别拥抱了我们俩,并说着:

  “上帝会保佑你们的,我的孩子们!”

  她搂着海伦的时间比搂着我的时间要长。放开她的时候也显得很不情愿,她再次叹息是为了海伦,她流下的泪水也是为了海伦。

  刚走到宿舍门口,我就听到了斯卡彻德小姐的声音。她正在宿舍里检查学生们的抽屉,我们回去的时候,她正好检查到了海伦的抽屉。等我们一进去,她就开始劈头盖脸地给了海伦一顿辱骂,最后居然还要海伦在第二天把六七件叠得乱七八糟的东西别在肩膀上作为对她的惩罚。

  “我的东西确实乱得让人讨厌,”海伦无奈地对我说,“本来我是打算今天晚上收拾的,结果却给忘记了。”

  第二天一大早,斯卡彻德小姐在一块硬纸板上写下了大大“邋遢”,然后把它像避邪符一样绑在海伦的额头上。她一直忍耐着,把它一直戴到了晚上,毫无怨言。斯卡彻德小姐刚一离开教室,我就冲到海伦面前,把那块牌子从她头上扯下来,狠狠地扔进炉火中。但是她的心中似乎并没有什么怒气,可这股怒火却在我心中焚烧了整整一天,看到海伦悲哀忍受的样子,我真是有一种无法表达的痛苦。

  一个星期后,谭普尔小姐收到了劳埃德先生的回信。她曾经写信向劳埃德先生询问过一些关于我的事情,很显然,劳埃德先生在回信中所说跟我的叙述很吻合。于是,谭普尔小姐把全校都集合起来,当着所有人的面,她宣布已经对我的事情做了调查,她非常高兴地宣布,说我是无辜的,是清白的。所有老师都很高兴,她们都走过来跟我握手,并且有的老师还亲吻了我。同学们也很高兴我能洗清罪名,都快乐地望着我。

  我就这样轻易地卸掉了身上的包袱。从那一刻起,我决定要振作起来重新努力,什么困难也阻挡不了我,我要闯出自己的路来。我勤奋学习,努力工作,虽然我的记忆力天生就不太好,但是在不断的学习和实践中,我的记忆力居然有了很明显的提高。几个星期后,我升了一班,两个月以后,我便得到了谭普尔小姐的允许,开始学习法语和绘画了。我在同一天学习了动词的前两种时态,还画出了一座茅草房。那天晚上我上床的时候,已经把晚餐的食物忘到了脑后了,以前我总是要靠想象丰盛的晚餐来满足自己内心的渴望的。这天晚上,我在黑暗中看到的都是些理想的图画,它们全都是我画出来的。幽静的房子和森林、生动的岩石和牛群、含苞待放的玫瑰花和漫天飞舞的彩蝶、勤劳觅食的鸟儿、火红的樱桃、攀绕着常青藤的嫩绿茎叶。我躺在床上不断琢磨着,我到底应该怎么把皮埃罗夫人让我看过的一本法文故事书翻译出来呢?可是这个问题还没有得到答案,我就已经沉沉地进入了甜蜜的梦乡。

  所罗门说:“吃素菜,彼此相爱,胜似吃肥牛,彼此憎恨。”

  这句话说得简直太好了。现在,我再也不想用贫困的劳渥德和奢侈的盖茨海德府作交换了。

  
您已读完了所有章节,向您推荐
我的极品人生
作者:

...

死忌:电梯诡事
作者:QD

  电梯里的禁忌: 1:电梯打开门,而你看到电梯里的人都低...

妇科男医师
作者:

...

最强保镖混都市
作者:忘 记

"风流而不下流的游走在花花世界中,群芳环绕,纵意花...

贴身妖孽保安
作者:暗夜行走

"他是极品无敌大纨绔!老爸富可敌国,祖父背景神秘,...

诡异人生
作者:

...

书籍详情 评论 收藏 充值 置顶